Blog

Of birds, not bees

Interpreting on board a ship means learning tons of new stuff every day, and comes with the humbling realisation that there is so much out there you know so little about.

Die große Vermissung

Eine Seefahrt, die ist lustig… zumindest für den, der zur See fährt; der, der zu Hause bleibt, in dessen Alltag fehlt der andere. Doch auch die Seefahrerin vermisst ihren Liebsten – und ihre Liebsten.

A day in the life of…

Grab a cuppa before you start reading this one – it’s a bit of a long post. But people have been asking me what it’s like to be an interpreter on board: This should quench your curiosity.

Ice Ice Baby

Von majestätischer, bizarrer Schönheit sind sie, die Eisbrocken, die die Gletscher in die Icy Bay kalben. Ein unvergesslicher Anblick.

Liquid sunshine

When you’re travelling, you want the weather to be perfect. Lucky me: Travelling to Misty Fjords, I got the perfect weather.

Ich wurde beraubt!

Es gibt nicht viele Situationen, in denen ich mich gerne berauben lasse, aber in den letzten Tagen hat es mir gar nichts ausgemacht. Denn was mir geraubt wurde, war mein Atem.

The comfort zone

„Growth begins where your comfort zone ends“. Considering the seating options on the journey to personal growth, I’m not sure I’m all that interested.

Wenn der Wind sich dreht

Von Bären, die einem aufgebunden werden, und was passiert, wenn der Wind sich dreht.

On the fourth day

As the day of departure approaches, the threat of catching the Coronavirus is becoming increasingly scary. Eating habits have been adjusted accordingly.

Before you go…

Only six days to go. All the stuff I ordered online is here, all my certificates have been obtained. What could possibly go wrong?